Meowbrown

I love learning languages!
Language learning notebook for polyglots.

korstudying:

Master List

Grammar 

Vocabulary

Practice

Study With Me

☾ Other

KorTalks 

Discord 

Study sources 

My time in Korea

Last updated: August 19th 2022

Support me on Ko-Fi

Where I get my word of the day for Korean.

Link to Original Post

salvadorbonaparte:

✨💗HELLO 💗✨

My name is Mack and I’m a grad student from Germany. I have a background in linguistics, language studies and translation studies. I’m currently applying for a PhD in German/Translation Studies.

I use they/them in English and hen/er/sie in German. For all other languages, improvise.

I speak English and German fluently and my Spanish is on an intermediate to advanced level. I’m currently focusing on Yiddish, Romanian, Croatian and Spanish. I’ve dabbled in a lot of languages and post about all kinds of languages including ones I’m not learning.

You can expect posts about languages, linguistics, translation, grad school, including a lot of resources. I’m mostly known for my MEGA folder full of study resources which is linked here.

I have several side blogs: @poems-from-around-the-world (international poetry), @movietonight (the typical sideblog for memes, fandoms and cute animals) and @final-girlboy (horror)

The MEGA folder is a beast, there’s even Sindarin!

Link to Original Post

:

Studyblr Introduction! ^^

Hi, hey, hello! Welcome to my studyblr. I hope make can make a couple of friends/study buddies or just find people to relate to when it come to academic struggles T^T

· · ─────── ·𖥸·

⋆ ★ About me

  • My name is Lee/Kyun
  • I’m Nigerian living in Europe
  • Minor!
  • I speak 🇺🇸🇩🇪🇫🇷 and am currently studying 🇰🇷

· · ─────── ·𖥸·

⋆ ★ Why did I make a studyblr?

Keep reading

Link to Original Post

Hello World! 🐾

For some reason, my original post disappeared all of a sudden, glad that I backup periodically.

Last updated: 2026-07-11

你好世界!Hallo Welt! Halo Dunia! こんにちは世界!
🇺🇸🇹🇼🇩🇪🇮🇩🇯🇵

I am Meowbrown, you can also call me 貓布朗.

Obviously, I’m a cat and I meow 🐾

I love brownies and languages.

  • #meowbrown for personal stuff.
  • #meownotes for my language notes.
  • #meowbook for curated content which I should be learning at the moment.
  • #meowfollow for langblrs I’m following because this is a sideblog. I’ll also follow with my main blog.

Quick links

What is this langblr for?

  • Talk to other meow friends
  • Organize notes and resources

Languages I meow

  • English (Fluent)
  • 中文 (Fluent)
  • Bahasa Indonesia (Conversational)
  • Deutsch (B1)
  • 日本語 (probably N3)
  • 한국어 (Super beginner)
Link to Original Post

a-pop-of-korean:

Hello! If your goal is to be able to understand Korean content without subtitles, then I think self-studying grammar and vocabulary is a good idea. I know you said you already have some knowledge of Korean, so I would refer to my masterlist and start from wherever you feel appropriate. I also recommend diversifying your study material and looking at other resources on Tumblr, YouTube, and on the Internet elsewhere. There’s a lot out there!

As for your second question, I think it makes more sense to study vocab and grammar at the same time. As I’ve said before in previous asks, I was never that disciplined with my studying, so I can’t really give you concrete study techniques. I think I got where I am today by regular exposure (on top of taking Korean courses and studying abroad lol). But if you don’t have those opportunities, using whatever resources on the Internet can get you far. As you get comfortable with both grammar and vocab, I recommend exposing yourself to content like webtoons in Korean and K-dramas. These will help you with your reading and listening comprehension. There are plenty of webtoons at varying levels of difficulty, and K-drama actors have clear diction that is easy to understand. Again, I don’t exactly have concrete techniques for how to eventually ween yourself off of subtitles/translations (since I myself still use them), but in my experience, exposure alone is enough to at least allow me to read webtoons and watch K-dramas without relying super heavily on the translations. Consuming this content will also teach you how natural Korean is spoken by natives. I hope that makes sense!

If you’re concerned about speaking, the best way to get better is to converse with others. You might not know other people who speak Korean, but you can still practice with others for free on Hilokal, where I used to teach live lessons. It’s a nice, low-pressure environment that can help you get more comfortable with speaking and learn alongside other people just like you!

Also, I generally don’t recommend using translators to help you learn a language, especially if you’re an English speaker learning Korean. It’s more useful for you to understand the meaning of the Korean itself than it is for you to get the perfect translation. Korean is especially difficult to translate into English (in my opinion), so a translator might not give you a clean, accurate, and natural translation. Unfortunately, I can’t think of other ways to fact-check your sentences otherwise lol. But I think that looking at enough sample sentences will help you become better at constructing your own. And something that helped me feel more comfortable writing and speaking when I was abroad is that, even if I make minor mistakes, chances are that other people can still understand me. Maybe keeping that in mind can make the learning process a little less stressful 🙂

Maybe this advice isn’t new for you, but I hope it was still helpful! Thanks for the question and good luck! 화이팅!

Good advice for general language learning as well.

Link to Original Post

Bisu is absolutely a legend.
Snow is absolutely funny in his streams.

Link to Original Post

smallpancakes:

Korean pronunciation is a beast

I think I have too many rules in my head now. I thought I got it when I knew when the word has an ending sound and starts with a ㅇ, I need to move that ending sound to the next word. For example, 김택용 will sound like 김태굥. Now there’s this other rule that if a word ends in ㄹ or ㄴ and then has ㅕㅑㅛㅠㅣ we’ll need to read it twice. 😱

Link to Original Post