Meowbrown

I love learning languages!
Language learning notebook for polyglots.

Exploring English words ending in “-tion/-sion” becomes “-si” in Indonesian

-tion

  • Communication → Komunikasi
  • Activation → Aktivasi
  • Information → Informasi
  • Condition -> Kondisi
  • Migration -> Migrasi
  • Solution -> Solusi

-sion

  • Discussion -> Diskusi
  • Television -> Televisi
  • Version -> Versi

Fun fact:

Many Indonesian vocabulary ending “-si” (e.g.:administra-si) also are known from the Dutch vocabulary influence “-tie” (e.g.:administra-tie).
List of Dutch loanwords in Indonesian – Wikipedia

It’s a great example of how languages evolve and borrow from each other! 🌍🗣️

Link to Original Post

indigostudies:

my friend and i were going to study a language together and wound up having to cancel our plans due to scheduling pressures, but! through research we came across a really cool resource for reading in a TON of languages: bloom library!

as you can see, it has a lot of books for languages that are usually a bit harder to find materials for—we were going to use it for kyrgyz, for example, which has over 1000 books, which was really hard to find textbook materials for otherwise. as you can see it also has books with audio options, which would be really useful for pronunciation checking. as far as i can tell, everything on the site is free as well.

Checked it out and the catalogue is great for Indonesian and German. Not much for Japanese and for Korean it seems to be all in the category of spiritual at the moment.

Link to Original Post

speakingpebbles:

hello!! I’m starting a langblr because I’ve been slacking a bit and need to hold myself accountable lol. so here’s a bit about me!!

– I am currently focusing on learning Bahasa Indonesia 🇮🇩 and that’s about it, because I want to be really good at it one day haha. I love reading and writing so I would love to be able to do those at the same level that I do in English! and of course I want to be able to fluently communicate with my relatives in Indonesia!

– I live in America and I’m half Chinese- Indonesian and half German 🙂

– I am a college student so I don’t have a ton of time to devote to learning

– I love learning though and am trying many new methods to try! Always open to new methods and ideas!

– I’ve been trying to learn on my own for almost a year now and it’s not going too great because I focused too much on Duolingo for a while and don’t really know what I’m doing haha

if anyone else is also learning Indonesian or is able to speak it and is trying to learn english dm me!! I’m no pro, but it could be fun to talk 😀

The blog seems to be on hiatus, but seemingly has a lot of past content I can check out.

Saya merasa tidak ada banyak orang belajar Bahasa Indonesia 😭

Link to Original Post

wordsinbahasa:

Hi friends!

Please welcome the new face of Words in Bahasa! With the new face, I feel like it’s only fair that I throw out some facts about our brand new logo, here are my favorites:

  1. The color purple represents creativity. Words in Bahasa hopes to increase creativity and innovation in helping others learn about Indonesia’s native language: Bahasa Indonesia in various ways.
  2. The text outline portrays Batik. Have you ever heard of Batik? It’s one of Indonesia’s national treasures. A hand-crafted cloth, made of wax and love, Batik is very well-known here in Indonesia, and all around the world. As you see in the picture below, crafters would draw various motives such as flowers, leaves, etc. with wax (malam) using a tool we call canting. Most of the time, the center of the drawings will be left hallowed. This then inspires the idea of our logo text.

(picture from Kompas.com)

3. The slogan: “satu, dua, tiga kata”, literally means “one, two, three word” or in French “un, deux, trois mot”. I can bet on my sweet potato chips, that one of our first-ever learning experiences in life (besides ABC’s) is one, two, three (unless you’re a prodigy who might’ve done algebra by 5 years old, kudos to that though!). I was inspired by this, then made the slogan, it defines our time as learners, slowly but surely studying about Bahasa Indonesia with Words in Bahasa.

I hope you guys like the new face! Please send away I can’t wait to share more of the words in Bahasa Indonesia with you here in Words in Bahasa! As always, if you have questions, please do drop them here!

Itu sangat bagus untuk menemukan (temu) blog yang memberikan informasi tentang bahasa Indonesia.

Link to Original Post

me- prefix for verbs in Indonesian

People can still understand you even if you don’t know this.

Why I’m learning this now

I started Indonesian with conversations and didn’t want to care too much about rules and grammar. Up until now, I’ve randomly add me- when I feel like it 🤣 truth is, people will still understand.

I feel like I’ve been stuck in the same level for some time, so trying to pick up these rules bit by bit.

How is it used

Used for active verbs, indicating an action performed by a subject.

Prefix: root word starts with
(red means the letter is dropped)

  • me + m: b, f, p
  • me + n: d, j, c, t
  • me + ng: vowels, g, h, k
  • me + ny: s
  • me: everything else

Examples

  1. B: beli (buy) – membeli
  2. F: fokus (focus) – memfokuskan (make notes on the -kan affix in the future)
  3. P: pakai (use) – memakai (note: ‘p’ dropped)
  4. D: dengar (hear) – mendengar
  5. J: jual (sell) – menjual
  6. C: cuci (wash) – mencuci
  7. T: tulis (write) – menulis (note: ’t’ dropped)
  8. A: ambil (take) – mengambil
  9. G: ganti (change) – mengganti
  10. H: hafal (memorize) – menghafal (note: more academic word than mengingat)
  11. K: kirim (send) – mengirim (note: ‘k’ dropped)
  12. S: salin (copy) – menyalin (note: ’s’ dropped)
  13. L: lihat (see) – melihat
  14. M: minum (drink) – meminum
  15. N: nanti (wait) – menanti
  16. R: rata (flatten) – merata
  17. W: warna (color) – mewarna
  18. Y: yakin (assure) – meyakinkan

What’s next

My TODO list:

  • -kan affix
  • pe- prefix
  • ter- prefix
  • ber- prefix
  • -i affix
Link to Original Post