Meowbrown

I love learning languages!
Language learning notebook for polyglots.

8 uses of 気 (0412 レッスンメモ)

気が乗らない – Not feeling up to it; lacking enthusiasm.

気が乗らないお見合いで、運命の人に出会った。
I met the person of my destiny at an arranged marriage meeting I wasn’t enthusiastic about.

お見合い (おみあい) – a meeting that is setup with the goal of potential marriage / 相親

気に掛ける – To be concerned about; to care for.

彼女は心優しい人で、いつも悩んでいる人を気にかける。
She is a kind-hearted person who always cares about those who are troubled.

心優しい (こころやさしい) – kind-hearted

悩んでいる (なやんでいる) – troubled

気を付ける – To be careful; to pay attention.

相手に失礼のないように気をつけてください。
Please be careful not to be rude to the other person.

気が重い – Feeling heavy or burdened; feeling down or depressed.

やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
There were many things I had to do, so I feel burdened.

やらなくてはならない – must do / 不得不做

気に食わない – To be displeased or irritated by something.

あなたの口答えの仕方が気に食わない。
I don’t like the way you talk back.

口答え (くちこたえ) – talk back

気に入る (いる) – To be pleased with; to like; to be satisfied with.

今の部屋は気に入ってるので、まだ引っ越したくない。
I like my current room, so I don’t want to move yet.

気になる – To be concerned about; to be on one’s mind; curious about.

近所に新しくできたケーキ屋が気になる。
I’m curious about the new cake shop that opened in the neighborhood.

近所 (きんじょ) – neighborhood

気がする – To have a feeling or intuition about something.

なんだか宝くじにあたる気がする。
Somehow, I feel like I’m going to win the lottery.

宝くじ (たからくじ) – lottery

宝くじに当たる (あたる) – win lottery

「気にならない」 と 「気にしない」 はどう違いますか?

気にならない – simply don’t care

A: Did you see the news?
B: Nah, I don’t care.

気にしない – Usually used as a reply when someone says sorry to you. I don’t mind it.

Link to Original Post

Test which Winnie the Pooh Character you are in Japanese!

The Winnie the Pooh musical is going to tour in Japan!

Official website: https://winniethepoohshow.com/
Japan’s tour website: https://rkx-i.jp/musical-pooh/index.php

And they have a character type test! The test itself doesn’t have too much words, highly recommended as a practice 🎉

Here are my results:

Vocabulary

  • ムードメーカー – Mood maker; someone who creates a positive atmosphere.
  • 行動派 (こうどうは) – someone who prefers action over contemplation
  • 滅多に (めったに) – rarely, seldom
  • 前向き (まえむき) – positive, optimistic

Grammar

A より B (more preferred) + Adj

考えるより行動派で
Compared to thinker, action is more preferred

More Examples

  • コーヒーより紅茶が好きです。Prefer tea
  • 夏より冬の方が好きです。Prefer winter
  • 大勢で遊ぶより、一人でいる方が落ち着きます。Prefer being alone

Transcript

あなたは、ティガータイプ!

いつも明るく元気いっぱいなムードメーカータイプのあなた。
考えるより行動派で、後悔することは滅多にありません。
自信たっぷりなあなたをうらやましく思う人も多いはず。
その持ち前の前向きな性格で、実は苦手な「高いところ」もいつか克服できるでしょう。

Link to Original Post

親知らず Wisdom teeth (0320 レッスンメモ)

このレッスンメモを二部に分けます。この部分は、最近親知らずを抜いたことを先生に話したから、それについて話しました。

Will make the notes for 0320 class into two parts. This part was because I shared with my sensei that I had my wisdom tooth extracted, so we talked about it.

Vocabulary

  • 親知らず (おやしらず) – Wisdom teeth. In Japanese, this phrase literally means “parent-not-know.” The idea behind the name is that wisdom teeth typically appear much later in life, often between the ages of 17 and 25. By the time these teeth emerge, it is traditionally thought that the individual is older and presumably wiser, and possibly living away from home—hence, the parents may not be aware (“not know”) of these new teeth appearing.
  • 麻酔 (ますい) – Anesthesia.
  • 全身麻酔 (ぜんしんますい) – general anesthesia.
  • 部分麻酔 (ぶぶんますい) – local anesthesia.
  • 歯茎 (はぐき) – Gums.
  • 注射 (ちゅうしゃ) する – To inject.
  • 麻薬中毒 (まやくちゅうどく) – Drug addiction.
  • 定期チェック – Regular check-up.
  • 同意書 (どういしょ) – Agreement form.

Phrases

  • 歯医者に行きました。I went to the dentist.
  • 親知らずを抜きます。(抜く)Pull out wisdom teeth.
  • 歯茎に麻酔を注射する。Inject anesthesia into the gums.
  • 歯医者さんは「この親知らずを抜い方がいいです」と言いました。
cute wisdom toothALT
Link to Original Post

Notes on Korean numbers

Zero: 공 vs 영

Most of the time, 공 is used.

영 is used for metrics, for example

  • 영 degrees(도) Celcius
  • 영 mm (밀리미터)

Pronunciation

  • 16: 십육 (Pronounced as 심뉵)
  • Keep this pronunciation for 26, 36, and so on…
  • If I want to read 66 as six six, it is pronounced like: 융뉵
  • If I want to read 66 as six six but not in the beginning, for example 2966, it is pronounced like: 이구륭뉵
  • Phone numbers, the – is pronounced as 에
  • Bus numbers: for example 17 is 십질 (17) 번 (#) 버스 (bus)

Fun fact about the bus numbers in Taiwan, for 2 digit numbers we read it like seventeen (17), but if it’s three digit it becomes two zero six (206) not two hundred and six.

Link to Original Post

nyahongo:

nyahongo:

こんにちは。チョコです。二十六歳です。アメリカじんです。

宜しくお願いします。


今日の単語:

  • 今日 = きょう (today) 
  • 単語 = たんご (vocabulary)
  • 二十六 = にじゅうるこ (26)

  • 歳 = さい (~years old)
  • 宜しくお願いします = よろしくおねがいします (Nice to meet you. / Please regard me kindly.)

みんな、今日はこのブログの年祭です!

上は日本語で初めてのポストです。最近の日記のほうがこれはもっと短いですね。

最初に日本語で書くの時に、少しだけ単語と文法を知っているのが大丈夫です。最初にすべては知っているのが無理でしょう?徐々に、もっと勉強して、練習してから、長くて、複雑文を書くのができます。書くの練習は節用ですよ!

新しいことを学ぶての時、練習のために書いてください!やがて、もっと単語と文法をわかって、面白い文を書きます。あきらめないで、できますよ!

チョコさんのプロフィール画像がとても可愛いですね!チョコさんの固定ポストはリブログできないので、この投稿をリブログします。

このブログはサブブログなので、フォローするためにリブログするだけです。

Link to Original Post

hanmadi-hangukeo:

✨Welcome to 한마디 한국어!✨

This is a Korean language learning blog where you can explore various words, phrases, and grammar patterns that you’ll come across during your studies or when listening to K-pop. You can also find some tips and tools that will (hopefully) make your studies a bit easier.

Feel free to request vocabulary sets based on your favourite K-pop songs or ask any questions you might have.

I hope this blog helps you out. Happy studying! 👋🏾

👇🏾 Click the tags below to navigate this blog 👇🏾

Link to Original Post

aro-langblr:

Hi! my name is Vance, and welcome to my blog. here you’ll find me obsessing about japanese, laughing affectionately at german, gushing over lithuanian, and simping for icelandic among others. languages and linguistics are my passion, and I want to share them with others! aside from languages, I also like to color, write stories, and play pokemon. it’s nice to have you here ^_^

Languages I Speak: English (C2), Spanish (C2), Japanese (N2), German (B2), Lithuanian (A2)
Languages of Interest: Latvian, Icelandic, Polish, Old Prussian, Romanian, ASL 

Resources

image

Jei nebūtų mirties, gyvenimas mums neatrodytų toks gražus | If it weren’t for death, life wouldn’t seem as beautiful

That’s a lot of languages!

Link to Original Post

0329 レッスンメモ

Vocabulary

  1. 仕方がない (しかたがない) – “It can’t be helped” or “There’s no way around it” This expression is used when a situation is out of one’s control and must be accepted.
  2. 一応 (いちおう) – “Just in case,” “For now,” or “Tentatively” Use this word to indicate that something is being done provisionally or as a precaution.
  3. 壊れる: 自動詞; 壊す: 他動詞
    テレビが壊れた。 (てれびがこわれた。) – The TV broke.
    子供がおもちゃを壊した。 (こどもがおもちゃをこわした。) – The child broke the toy.

Grammar

  1. Noun + に基づいて (にもとづいて) – “Based on” or “According to” This grammar point is used to express that an action or decision is made in accordance with a specific standard, rule, or information. Example sentences:
  • 法律に基づいて行動する (ほうりつにもとづいてこうどうする) – To act based on the law.
  • 彼の意見に基づいて計画を立てた (かれのいけんにもとづいてけいかくをたてた) – I made a plan based on his opinion.
  1. んです (んです) – Providing an explanation or reason Use this grammar point in both questions and answers to seek or give more information.
    Q: なぜ遅刻したんですか? (なぜちこくしたんですか?) – Why were you late?
    A: 電車が遅れたんです。 (でんしゃがおくれたんです。) – The train was delayed.

Raw notes

Link to Original Post