The village cherry blossoms, blooming magnificently as if to cover everything, block the sunlight.
文法 – ように (adverb)
Meaning: as if/like
Usage:
verb (casual)/noun + の + ように + verb/adjective
Examples
覆い被さるように咲き誇る – blooming magnificently as if to cover (everything)
風のように走る – running like the wind
Related – ような (na-adjective)
Meaning: as if/like
Usage:
verb (casual)/noun + の + ような + noun
Examples
雲のような白いドレス – white dress like cloud
世界が終わるような大事件 – an event as if the world is ending
Reference
I actually like this reference more than treating ように and ような as different cases like most articles on the internet.
I think it is best if you just treat 様 (よう) as a normal noun. With other nouns, you should be using のよう because that is how nouns modify each other. With na-adjs, you should be using なよう because that is how they modify nouns.